Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
+5
guiki
Nico56
Triskel
GaletteSo6
Nantais®
9 participants
Page 1 sur 2 • 1, 2
- Nantais®Fondateur
Nombre de messages : 56958
Age : 38
Ville : pin
Fan Depuis : 1997
Date d'inscription : 11/07/2005
Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 14:51
Comment dit-on : On voit un homme se faire renverser par une voiture.
Pas de traduction sur un traducteur automatique svp.
Pas de traduction sur un traducteur automatique svp.
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 15:00
Nantais a écrit:Comment dit-on : On voit un homme se faire renverser par une voiture.
Pas de traduction sur un traducteur automatique svp.
se ve a un hombre demarrado por un coche
se ve un coche que demarra a un hombre
sans garantie formelle
- Nantais®Fondateur
Nombre de messages : 56958
Age : 38
Ville : pin
Fan Depuis : 1997
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 15:02
, merci quand même.GaletteSo6 a écrit:Nantais a écrit:Comment dit-on : On voit un homme se faire renverser par une voiture.
Pas de traduction sur un traducteur automatique svp.
se ve a un hombre demarrado por un coche
se ve un coche que demarra a un hombre
sans garantie formelle
- Nantais®Fondateur
Nombre de messages : 56958
Age : 38
Ville : pin
Fan Depuis : 1997
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 15:06
Pour le "on voit" j'aurais dis "vemos", c'est pour la suite que je veux savoir.
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 15:17
Nantais® a écrit:Pour le "on voit" j'aurais dis "vemos", c'est pour la suite que je veux savoir.
ou podemos ver, après c'est pas rigide, t'as quand meme le choix
- Nantais®Fondateur
Nombre de messages : 56958
Age : 38
Ville : pin
Fan Depuis : 1997
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 15:34
"Un coche ha atropellado a une peatón"
- TriskelBallon d'Or
Nombre de messages : 113427
Age : 70
Ville : Nanterre
Fan Depuis : 1982
Date d'inscription : 06/01/2006
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 15:45
La coche no ha visto el hombre y este maricon de la playa ha muerto
- InvitéInvité
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 15:47
J'dirais: "vemos a un hombre ser atropellado por un coche"
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 15:49
Nantais® a écrit:"Un coche ha atropellado a une peatón"
si c'est un commentaire de photo, il faut peut-etre utiliser un temps présent, si tu utilises un temps passé,je crois qu'en espagnol il faut préfèrer le passé simple au passé composé
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 16:21
darochounette me gusta mucho mucho
- Nantais®Fondateur
Nombre de messages : 56958
Age : 38
Ville : pin
Fan Depuis : 1997
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 16:23
si ça se dit , ça me va.Schillaci a écrit:J'dirais: "vemos a un hombre ser atropellado por un coche"
- Nico56Fondateur
Nombre de messages : 69132
Age : 41
Ville : Nantes
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:10
GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:12
Nico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
si senor
hola gringo
- Nico56Fondateur
Nombre de messages : 69132
Age : 41
Ville : Nantes
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:15
GaletteSo6 a écrit:Nico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
si senor
hola gringo
Felicitaciones
- TriskelBallon d'Or
Nombre de messages : 113427
Age : 70
Ville : Nanterre
Fan Depuis : 1982
Date d'inscription : 06/01/2006
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:15
Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
- Nico56Fondateur
Nombre de messages : 69132
Age : 41
Ville : Nantes
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:20
C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:20
Triskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
je crois qu'il a rendu les armes
le problème c'est qu'il a toujours le code nucléaire
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:21
Nico56 a écrit:C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
- TriskelBallon d'Or
Nombre de messages : 113427
Age : 70
Ville : Nanterre
Fan Depuis : 1982
Date d'inscription : 06/01/2006
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:21
Logique mais bon, 1 p'tite journée sans qu'il puisse se connecter, ni vu ni connu, ça lui ferait pas de mal.Nico56 a écrit:C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:23
Triskel a écrit:Logique mais bon, 1 p'tite journée sans qu'il puisse se connecter, ni vu ni connu, ça lui ferait pas de mal.Nico56 a écrit:C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
genre responsable mais pas coupable
- Nico56Fondateur
Nombre de messages : 69132
Age : 41
Ville : Nantes
Date d'inscription : 11/07/2005
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:24
C'est tentant mais nonTriskel a écrit:Logique mais bon, 1 p'tite journée sans qu'il puisse se connecter, ni vu ni connu, ça lui ferait pas de mal.Nico56 a écrit:C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
- TriskelBallon d'Or
Nombre de messages : 113427
Age : 70
Ville : Nanterre
Fan Depuis : 1982
Date d'inscription : 06/01/2006
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:25
Depuis quand un chef a tort et doit se justifier ?GaletteSo6 a écrit:Triskel a écrit:Logique mais bon, 1 p'tite journée sans qu'il puisse se connecter, ni vu ni connu, ça lui ferait pas de mal.Nico56 a écrit:C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
genre responsable mais pas coupable
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:25
Nico56 a écrit:C'est tentant mais nonTriskel a écrit:Logique mais bon, 1 p'tite journée sans qu'il puisse se connecter, ni vu ni connu, ça lui ferait pas de mal.Nico56 a écrit:C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
nico
triskel
- TriskelBallon d'Or
Nombre de messages : 113427
Age : 70
Ville : Nanterre
Fan Depuis : 1982
Date d'inscription : 06/01/2006
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:26
Tu t'en fous, tu n'auras qu'à dire que c'est Coluche qui a fait une mauvaise manipulationNico56 a écrit:C'est tentant mais nonTriskel a écrit:Logique mais bon, 1 p'tite journée sans qu'il puisse se connecter, ni vu ni connu, ça lui ferait pas de mal.Nico56 a écrit:C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
- GaletteSo6Champion du Monde
Nombre de messages : 11258
Age : 44
Ville : vannes
Fan Depuis : le départ de d.notheaux
Date d'inscription : 20/05/2007
Re: Aide : Traduction Espagnol -> Français ?
Sam 16 Juin 2007, 18:28
Triskel a écrit:Depuis quand un chef a tort et doit se justifier ?GaletteSo6 a écrit:Triskel a écrit:Logique mais bon, 1 p'tite journée sans qu'il puisse se connecter, ni vu ni connu, ça lui ferait pas de mal.Nico56 a écrit:C'est Darochounette la patronneTriskel a écrit:Il serait peut être temps que tu lui expliques qui c'est le patronNico56 a écrit:GaletteSo6 a écrit:darochounette me gusta mucho mucho
genre responsable mais pas coupable
3 noms :dassault, gripond, roussillon
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|